Colecció  de un  bon grapat de

      ADAGIS

mallorquins posats amb taringa per

sa lletra amb que comencen

***********************

Ses dites, adagis, refranys o proverbis, que far mal esbrinar ses diferencies estan extenses arrel del mon a,b molta de antiguitat. 

A Noltros lo que mos interessa son ses nostres dites que s`han anat trasmetiguen de boca en boca i de generació en generació per

es nostro poble fent molt mes gros sa quantitat des que mos varen dur es romans, àrabs i qualsevol altre poble que va arribar a ses

nostres costes de Mallorca.

 

            DITES

A Algaida, li va agradar... i s'hi quedà.

A ase vell tot són mosques

A Binissalem, va veure vi, i... amén.

A CA UNA PUTA ES SORDS Quan una cosa va malament, o no li cau be

A ca vell...cus, cus...?

A Campos, va tenir camp per córrer.

A casa que no i ha pa,en Juriol i ha fret.

A Costitx, toros p'es mig.

 

MES ...........1

 

 

JA HI TORNARÀS. Quan a un li ha nat malament sa cosa, s’altre li diu Ja i tornaràs

Ja l´has feta ( com un xuetó)

JA L´HAS FETA,- Fer una cosa mal feta esgarrar una camia nova ( COM UN XUETÓ)

Ja pots fer s´ullastre esbrancat

JA POTS FER S´ULLASTRE ESBRANCAT,- ¿¿¿

Ja tenim la seu plena d´ous

Ja tenim sa criatura!

Ja tenin la Seu Plena d’ous

 

MES...........2

 

 

Mil proverbis en mallorquí,

    

 Des mallorqui de Mallorca Ramon Llull

 

Car Deus es pus bo que tot quant es, ama mes Deu per la sua bontat que per lo teu be.

Contra la bonea e granea de Deu no vuyles esser bo ne gran.

On pus souen membraras e entendras Deu, pus souen l amaras e l tembras.

Qui mes tem Deu que no l ama, mes ama si mateix que Deu.

Sies bo, per ço que Deus haja en tu bona obra.

Ab peccat no cregues esser en gracia de Deu.

 

MES.........3

 

Proverbis  mallorquí -espanyol

 

1.- Anar mes just que sa pell de´s nas.
- Ir mas justo que la piel de la nariz.
- To go more enough than the nose skin

2.-
Penjar-se d´hora.
- Colgarse de hora.
- To hang at time.

3.-
Ara som per el món.
- Ahora soy por el mundo.
- Now i am by the world

3.-
Vine aquí que te rebentaré.
- Ven aquí que te rebentaré.
- Come here, i am going to bang you.

 

MES.......4